Merry Christmas:最常见、最通用的表达,适用于口语、书面贺卡、邮件等大多数场合。
Happy Christmas:同样正确,在英国更常见,语气相对更正式、克制。
Merry Xmas:较口语、非正式,常见于贺卡、海报与社交媒体;“X”源自希腊字母Χριστ??(Christ)的首字母。
Happy Holidays / Season’s Greetings:更中性、包容的节日问候,适合公共场合或不了解对方宗教背景时使用;也常出现在贺卡与广告中。
其他常用祝福语
Merry Christmas and a Happy New Year. 敬祝圣诞,并贺新禧。
Wishing you and yours a merry Christmas this holiday season. 值此佳节,祝你全家圣诞快乐。
Best wishes on this holiday season. 献上最诚挚的节日祝福。
Wishing you a beautiful holiday season. 节日愉快。
Season’s greetings. 献上节日的问候。
Happy holidays. 节日快乐。
Wishing you health and happiness in the year to come. 祝你在新的一年里健康、快乐。
Wishing you a white Christmas. 愿你有一个(下雪的)白色圣诞节。
May peace, happiness and good fortune be with you always. 愿平安、幸福、好运永远与你相伴。
May the holidays fill your heart with happiness. 愿节日为你带来满心欢喜。
We wish you a merry Christmas. 我们祝你圣诞快乐。
A merry yuletide to you. 圣诞快乐(更文学/传统的表达)。
Joyeux No?l. 法语“圣诞快乐”,用于法语语境或双语贺卡。
使用小贴士
Merry Christmas 与 Happy Christmas 都正确;英美两地都使用,英国也常见“Happy Christmas”。
Happy Holidays / Season’s Greetings 更中性,适合公共与职场场景,或当你不确定对方的宗教与文化偏好时使用。
Merry Xmas 适合非正式书写与设计感强的贺卡、海报;正式邮件或商务往来建议用“Merry Christmas”或“Happy Christmas”。

