算计她们真是班门弄斧

admin

成语:班门弄斧,拼音:bān mén nòng fǔ。

释义:在鲁班(古代著名的木匠祖师)门前舞弄斧头,比喻在行家面前卖弄本领、不自量力;有时也可作自谦之辞,表示自己不敢在行家面前卖弄小技。

出处:最早可追溯至唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》“操斧于班、郢之门,斯强颜耳”;后由宋·欧阳修《与梅圣俞书》“班门弄斧,可笑可笑”而广为人知。

算计她们真是班门弄斧

用法:多作谓语、定语、状语、宾语,语体色彩为贬义。

语义与使用语境

语体与感彩:多为贬义,批评他人不自量力;在特定语境下也可作谦辞(如“在您面前谈艺,真是班门弄斧”)。

常见近义:布鼓雷门、贻笑大方;反义:虚怀若谷、自知之明、知人之明。

语法提示:常与表示对象的词语连用,如“在……面前班门弄斧”。

英文表达与例句

常见英译:

display one's slight skill before an expert

teach one's granny how to suck eggs(英式俗语,语气较强)

show off before a superior man

例句:

Trying to outwit them in their own field is like displaying one's slight skill before an expert.

He criticized the master’s technique in public—truly teaching one's granny how to suck eggs.

相关成语辨析

班门弄斧 vs 自作聪明:前者强调在行家面前卖弄;后者侧重自以为聪明而轻率逞能,语义侧重不同,但都含贬义。

班门弄斧 vs 布鼓雷门:二者均指在高手面前卖弄,“布鼓雷门”更强调“在强手面前显得微不足道”。

文章版权声明:除非注明,否则均为天海易学原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。